S-2240               _______________________________________________

 

                                         SUBSTITUTE SENATE BILL NO. 5474

                        _______________________________________________

 

State of Washington                               51st Legislature                              1989 Regular Session

 

By Senate Committee on Law & Justice (originally sponsored by Senators Newhouse, Vognild and Talmadge; by request of Administrator for the Courts)

 

 

Read first time 2/28/89.

 

 


AN ACT Relating to interpreters in legal proceedings; amending RCW 2.42.010, 2.42.020, and 2.42.050; and adding new sections to chapter 2.42 RCW.

 

BE IT ENACTED BY THE LEGISLATURE OF THE STATE OF WASHINGTON:

 

          NEW SECTION.  Sec. 1.     It is hereby declared to be the policy of this state to secure the rights, constitutional or otherwise, of persons who, because of a non-English-speaking cultural background, are unable to readily understand or communicate in the English language, and who consequently cannot be fully protected in legal proceedings unless qualified interpreters are available to assist them.

          It is the intent of the legislature in the passage of this chapter to provide for the use and procedure for the appointment of such interpreters.  Nothing in this statute shall be deemed to abridge the parties' rights or obligations under other titles, court rules, laws and statutes, and shall be in addition thereto.

 

          NEW SECTION.  Sec. 2.     As used in this chapter:

          (1) "Non-English-speaking person" means any person involved in a legal proceeding who cannot readily speak or understand the English language, but shall not include hearing-impaired persons who are covered under chapter 2.42 RCW.

          (2) "Qualified interpreter" means a person who is able readily to interpret or translate spoken and written English for non-English-speaking persons and to interpret or translate statements of non-English-speaking persons into spoken English.

          (3) "Legal proceeding" means a proceeding in any court in this state, grand jury hearing, or hearing before an inquiry judge, or before administrative boards, commissions, agencies, or licensing bodies of the state or any political subdivisions thereof.

          (4) "Certified interpreter" means an interpreter who is certified by the office of the administrator for the courts, for the languages selected by the administrator pursuant to section 8(5) of this act.

          (5) "Appointing authority" means the presiding officer or similar official of any court, department, board, commission, agency, licensing authority, or legislative body of the state or of any political subdivision.

 

          NEW SECTION.  Sec. 3.     (1) When a non-English-speaking person is a party in a legal proceeding, the appointing authority shall, in the absence of a written waiver by the person, appoint a qualified interpreter to assist the person throughout the proceedings.  Beginning one year after the effective date of this act, appointing authorities shall use the services of only those language interpreters who have been certified by the office of the administrator for the courts, unless good cause is found and noted on the record by the appointing authority.  Good cause includes, but is not limited to, the reasonable availability of a certified interpreter.  The office of the administrator for the courts shall compile, maintain, and disseminate a current list of interpreters certified by the office of the administrator for the courts.

          (2) If good cause is found for using an interpreter who is not certified, the appointing authority shall make a preliminary determination, on the basis of testimony or stated needs of the non-English-speaking person, that the proposed interpreter is able to interpret accurately all communications to and from such person in that particular proceeding.  The appointing authority shall satisfy itself on the record that the proposed interpreter:

          (a) Is capable of communicating effectively with the officers of the court and the person for whom the interpreter would interpret; and

          (b) Has read, understands, and will abide by the code of ethics for language interpreters established by court rules.

 

          NEW SECTION.  Sec. 4.     (1) Interpreters appointed according to this chapter shall be compensated for their services and shall be reimbursed for actual expenses as provided in this section.

          (2) In criminal proceedings, grand jury proceedings, coroner's inquests, mental health commitment proceedings, and other proceedings initiated by agencies of government, the cost of providing the interpreter shall be borne by the governmental body initiating the proceedings.

          (3) In other legal proceedings, the cost of providing the interpreter shall be borne by the non-English-speaking person unless such person is indigent according to adopted standards of the body.  In such a case the cost shall be an administrative cost of the governmental body under the authority of which the proceeding is conducted.

          (4) The cost of providing the interpreter is a taxable cost of any proceeding in which costs ordinarily are taxed.

 

          NEW SECTION.  Sec. 5.     Before beginning to interpret, every interpreter appointed under this chapter shall take an oath affirming that the interpreter will make a true interpretation to the person being examined of all the proceedings in a language which the person understands, and that the interpreter will repeat the statements of the person being examined to the court or agency conducting the proceedings, in the English language, to the best of the interpreter's skill and judgment.

 

          NEW SECTION.  Sec. 6.     (1) The right to a qualified interpreter may not be waived except when:

          (a) A non-English-speaking person requests a waiver; and

          (b) The appointing authority determines on the record that the waiver has been made knowingly, voluntarily, and intelligently.

          (2) Waiver of a qualified interpreter may be set aside and an interpreter appointed, in the discretion of the appointing authority, at any time during the proceedings.

 

          NEW SECTION.  Sec. 7.     A qualified interpreter appointed under this chapter is entitled to a reasonable fee for services.

 

          NEW SECTION.  Sec. 8.     (1) Subject to the availability of funds, the office of the administrator for the courts shall establish and administer a comprehensive testing and certification program for language interpreters.

          (2) The office of the administrator for the courts shall adopt standards of proficiency, written and oral, in English and the language to be interpreted.

          (3) The office of the administrator for the courts shall establish and administer suitable training programs and conduct periodic examinations to ensure the availability of qualified interpreters.

          (4) The office of the administrator for the courts may charge reasonable fees for testing, training, and certification.

          (5) The office of the administrator for the courts shall, for the first biennium, select languages for which interpreters shall be certified within available funds.

 

          NEW SECTION.  Sec. 9.     All language interpreters serving in a legal proceeding, whether certified or not, shall abide by a code of ethics established by supreme court rule.

 

          NEW SECTION.  Sec. 10.    If any provision of this act or its application to any person or circumstance is held invalid, the remainder of the act or the application of the provision to other persons or circumstances is not affected.

 

          NEW SECTION.  Sec. 11.    Sections 1 through 9 of this act are each added to chapter 2.42 RCW.

 

        Sec. 12.  Section 1, chapter 22, Laws of 1973 as amended by section 1, chapter 222, Laws of 1983 and RCW 2.42.010 are each amended to read as follows:

          It is hereby declared to be the policy of this state to secure the constitutional rights of deaf persons and of other persons who, because of impairment of hearing or speech, ((or non-English-speaking cultural background)) are unable to readily understand or communicate the spoken English language, and who consequently cannot be fully protected in legal proceedings unless qualified interpreters are available to assist them.

          It is the intent of the legislature in the passage of this chapter to provide for the appointment of such interpreters.

 

        Sec. 13.  Section 2, chapter 22, Laws of 1973 as amended by section 2, chapter 222, Laws of 1983 and RCW 2.42.020 are each amended to read as follows:

          As used in this chapter (1) an "impaired person" is any person involved in a legal proceeding who is deaf or who, because of other hearing or speech defects, ((or because of non-English-speaking cultural background)) cannot readily understand or communicate in spoken language ((or readily speak or understand the English language)) and who, when involved as a party to a legal proceeding, is unable by  reason of such defects to obtain due process of law; (2) a "qualified interpreter" is one who is able readily to translate spoken ((and written English)) language to ((and for)) impaired persons and to translate statements of impaired persons into spoken ((English)) language; (3) "legal proceeding" is a proceeding in any court in this state, at grand jury hearings or hearings before an inquiry judge, or before administrative boards, commissions, agencies, or licensing bodies of the state or any political subdivision thereof.

 

        Sec. 14.  Section 5, chapter 22, Laws of 1973 as amended by section 20, chapter 389, Laws of 1985 and RCW 2.42.050 are each amended to read as follows:

          Every qualified interpreter appointed under this chapter in a judicial or administrative proceeding shall, before beginning to interpret, take an oath that a true interpretation will be made to the person being examined of all the proceedings ((in a language or)) in a manner which the person understands, and that the interpreter will repeat the statements of the person being examined to the court or other agency conducting the proceedings, ((in the English language,)) to the best of the interpreter's skill and judgment.